[Spellyans] Translating the Bible into Cornish
Ken MacKinnon
kenmackinnon at enterprise.net
Mon Mar 9 10:30:14 GMT 2009
A Nicholas ker,
I have tried to access the internet address for your paper on tranaslation. However without success. If this contains a copy of your paper and this is in readily transmissible form as an e-mail attachment I would very much like to read it.
gans gweytyans - an Ken ken
(Prof) Ken MacKinnon,
Ivy Cottage, Ferintosh,
The Black Isle, by Dingwall,
Ross-shire IV7 8HX
Tel: 01349 - 863460
E-mail: kenmackinnon at enterprise.net
----- Original Message -----
From: nicholas williams
To: Standard Cornish discussion list
Sent: Saturday, March 07, 2009 6:07 PM
Subject: [Spellyans] Translating the Bible into Cornish
Earlier today I gave a short paper at an international conference on translation in Trinity College, Dublin.
The title of the conference was "Translation Right or Wrong".
see http://www.tcd.ie/langs-lits-cultures/postgraduate/literary_translation/conference2009.php
My paper was on translating the scriptures into Cornish.
All the examples of the right and the wrong way to translate the Bible into Cornish were
taken from published portions of the scriptures, most notably the two available
versions of the New Testament.
I also pointed out that Nance's word *Bybel was probably not correctly formed, being borrowed from Breton Bibl.
If the word had been borrowed from Middle English, it would appear
in Cornish as *Bybla; cf. Irish Bíobla.
If, as is more likely, it had been borrowed after the Reformation,
the word would appear in Cornish as *Beybel; cf. Welsh Beibl.
In which case, the title THE HOLY BIBLE is best rendered in the revived language as AN BEYBEL SANS.
Nicholas
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG.
Version: 8.0.136 / Virus Database: 270.11.8/1987 - Release Date: 06/03/2009 07:20
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Spellyans mailing list
Spellyans at kernowek.net
http://kernowek.net/mailman/listinfo/spellyans_kernowek.net
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://kernowek.net/pipermail/spellyans_kernowek.net/attachments/20090309/1306ebdd/attachment.html>
More information about the Spellyans
mailing list